Les interjections, qui servent généralement à exprimer la surprise ou en tout cas une émotion spontanée, peuvent prendre plusieurs formes plus ou moins vulgaires. Notamment quand il s’agit d’utiliser des noms d’aliments pour signifier la surprise en question. Et si le numéro 1 de ce top prouve qu’en France, on maîtrise bien le sujet, la suite illustre aussi le fait que nous ne sommes pas les seuls.

La pomme de terre (France)

Enfin, la purée de pomme de terre plus exactement : « Purée ! »

L'avocat (États-Unis)

On reste dans la purée, avec celle d’avocat. « Holy guacamole » étant utilisé aux USA pour signifier la surprise. Ce qui signifie littéralement : saint guacamole !

Le fudge (États-Unis)

Spécialité à base de beurre, de sucre, de lait et de chocolat ou vanille, le fudge a donné naissance à un mot qui s’avère bien pratique pour remplacer le traditionnel et plus agressif « fuck ! ».

Ce contenu n'existe plus

"*TUIUIUIUIUIU* Oui allô ? / Oui ce serait pour signaler un lien disparu / Ok on envoie nos équipes d'enquêteurs sur le coup"

Le maquereau (Portugal)

On parle ici plus particulièrement du chinchard, soit une espace de maquereau. « Carapau ! », qui signifie donc chinchard en portugais, est ainsi très souvent utilisé pour signifier la surprise.

Ce contenu n'existe plus

Il n'a pas souffert, promis

La banane (Suède)

Littéralement, l’expression « rackarns bananer » signifie, en suédois, « ces coquines bananes ». On l’utilise visiblement pour remplacer des mots plus violents comme « helvete ».

Ce contenu n'existe plus

"*TUIUIUIUIUIU* Oui allô ? / Oui ce serait pour signaler un lien disparu / Ok on envoie nos équipes d'enquêteurs sur le coup"

La crêpe (Russie)

Vous connaissez le blini ? Eh bien en Russie, « blin » sert parfaitement à exprimer la surprise !

L’huître (Espagne)

« Ostras » ! Parce que ça sonne mieux que « molde » qui signifie « moule ».

Ce contenu n'existe plus

Il est parti à la ferme des liens cassés pour prendre des petites vacances, il est avec tous ses copains, ne t'inquiète pas.

Les noix (États-Unis)

Aux USA, quand on utilise le mot « nuts » pour qualifier quelqu’un, c’est généralement pour souligner sa stupidité (à ce sujet on a les expressions sympa pour dire à quelqu’un qu’il est con) Pour autant, le mot « nuts » tout seul est aussi une interjection très populaire !

Le sucre (États-Unis)

« Sugar ! », j’ai oublié mes clés ! Encore un qu’on utilise à tort et à travers.

Le chou (Italie)

« Cavolo ! » L’utiliser à outrance du côté de Rome ou de Naples contribuera à vous fondre dans la masse !

Ce contenu n'existe plus

"*TUIUIUIUIUIU* Oui allô ? / Oui ce serait pour signaler un lien disparu / Ok on envoie nos équipes d'enquêteurs sur le coup"

Purée, voilà qui donne faim !

Source : Mirrian Webster, Twitter